w66利来国产网

w66利来国产网

我国当代文学海外传达70年 多方面发生巨变

来源:21世纪经济报道日期:2019-08-26 浏览:

原标题:今世文学海外传达发生巨变(庆祝新我国建立70周年)

  《三体》英文版

  文学是一个年代记载者,也是最为脍炙人口的传达者。我国今世文学海外传达70年,从传达主体、传达规模、传达载体等几个方面都发生了巨大的改变。

  传达主体

  由单一到社会化、国际化

  新我国建立之初,就组建了对外传达的专业组织——我国外文局以及相关书、刊的修改、翻译、出书、发行单位。在我国今世文学的海外传达方面,1951年创刊的《我国文学》杂志以译载现今世优异的文学著作为主,做出了开拓性奉献。

  1949年至1978年30年间,我国今世文学对外传达的编者、译者以及出书、发行都会集由这一专业组织承当。到1966年,《我国文学》杂志社对外翻译出书的著作达1000种,外译文种达40种,创始了我国文化对外翻译工作的第一个顶峰。

  1978年变革开放后,一些国际闻名出书组织开端逐渐介入我国今世文学对外传达,并经过与我国组织协作出书、版权购买、发行包销等方式翻译出书我国今世文学著作。如1980年5月,外文出书社与美国印第安纳大学出书社协作出书《我国最佳短篇小说选1978—1979》;1986年11月《我国文学》杂志社授权美国我国刊社在美国出书英文版《爱是不能忘掉的》(张洁著)等。《我国文学》杂志社从1981年起增出“熊猫”系列丛书,并在1986年建立我国文学出书社,向海外译介变革开放初期“伤痕文学”“变革文学”等影响较大的著作。2001年《我国文学》杂志因经济原因停刊,2011年2月,《人民文学》杂志开端接续出书英文版《路灯》至今。

  21世纪以来,我国今世文学的对外传达进一步加速社会化、国际化的脚步,其间一个显着改变是相关国家工程、方案的出台。如2005年的“我国图书对外推行方案”、2009年的“经典我国方案”、2013年的“丝路书香”工程、2013年“今世我国文学对外翻译推行方案”等,都将我国今世文学的对外翻译作为一个重要的支撑板块。根据笔者对施行最早的我国图书对外推行方案的研讨,到2012年,有222家海外出书组织接受了我国政府的对外翻译赞助。其间既有国际闻名的跨国出书集团,也有国际一流的学术出书社。21世纪以来呈现的《狼图腾》《解密》《三体》等蜚声国际的今世文学译作,都得益于这些国家翻译赞助。

  我国今世文学对外传达70年,最为显着的改变便是传达主体从单一专业组织运作,开展到全社会活跃参与、国内外出书组织多方施行的改变,一大批从事我国文化研讨、翻译的汉学家、学者自动介入我国今世文学的对外传达过程中。

0

推荐阅读


w66利来国产网
电话
短信